No exact translation found for مستوى إرشادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستوى إرشادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Un nivel indicativo de las tasas que la entidad independiente solicitante o acreditada habría de pagar al equipo de evaluación de la aplicación conjunta (versión 02);
    (ب) مستوى إرشادي للرسوم المطلوب دفعها لفريق تقييم التنفيذ المشترك من قِبَل الكيان المستقل المقدِّم لطلب اعتماد أو الكيان المستقل المعتمد (الصيغة 02)؛
  • 1 Se dan detalles en el documento titulado "Indicative level of fees to be paid to joint implementation assessment team by applicant independent entity or accredited independent entity" (P-JI-ACCR-05) http://ji.unfccc.int/Ref/ Documents/Fees_JI_ATS.pdf.
    ترد التفاصيل في الوثيقة المعنونة "المستوى الإرشادي للرسوم الواجب دفعها لفريق تقييم التنفيذ المشترك من جانب الكيان المستقل المقدِّم للطلب أو للكيان المستقل المعتمد" (P-JI-ACCR-05). .
  • b) Tome nota de que, en caso de una pandemia, se necesitaría la cantidad indicativa preliminar de 9.976.200 dólares además de los recursos solicitados en el presente informe.
    (ب) أن تحيط علماً بأنه في حالة تفشي وباء، سيلزم توفير مبلغ 200 976 9 دولار، وهو عبارة عن المستوى الإرشادي الأولي، وذلك بالإضافة إلى الموارد المطلوبة في هذا التقرير.
  • Los planes de estudio escolares a todo nivel deben ofrecer una guía para promover los valores de la no violencia, la tolerancia y el respeto de la diversidad, así como la importancia de los métodos pacíficos para solucionar los conflictos.
    وينبغي أن تسعى المناهج الدراسية على جميع المستويات لتوفير الإرشاد بشأن قيم اللاعنف والتسامح واحترام التنوّع وأهمية الأساليب السلمية لحل الصراعات.
  • En su octava reunión, el CSAC, siguiendo la recomendación del GAAC, estudió la revisión del mandato de los equipos de evaluación de la aplicación conjunta y de los niveles indicativos de las tasas para dichos equipos, así como una nueva aclaración sobre la utilización de servicios de laboratorio para la vigilancia y la verificación, y aprobó:
    وبناءً على توصيه مُقدمة من فريق الاعتماد المعني بالتنفيذ المشترك، نظرت لجنة الإشراف، في اجتماعها الثامن، في تنقيح اختصاصات أفرقة تقييم التنفيذ المشترك والمستويات الإرشادية للرسوم، كما نظرت في توضيح جديد يتعلق باستخدام خدمات المختبر لأغراض الرصد والتحقق، واعتمدت ما يلي:
  • La Cumbre destacó la vital importancia que han tenido las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas para configurar una concepción amplia del desarrollo, acordar objetivos comunes, impulsar las políticas y programas de desarrollo a todos los niveles y orientar la labor del sistema de las Naciones Unidas.
    وأكدت القمة على الدور الحيوي الذي تؤديه مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة في تطوير منظور إنمائي موسع، وتحديد الأهداف المشتركة، وبلورة السياسات والبرامج الإنمائية على جميع المستويات وتوفير الإرشاد لعمل منظومة الأمم المتحدة.
  • Los niveles indicativos de planificación de los recursos ordinarios para 2008 se calcularon utilizando el sistema modificado de asignación de recursos ordinarios que se reseña en el documento E/ICEF/1997/P/L.17 y Corr.1 y que la Junta Ejecutiva aprobó en su período de sesiones anual de 1997 (decisión 1997/18) y reafirmó en su segundo período ordinario de sesiones de 2003 (decisión 2003/13).
    وقد حسبت مستويات التخطيط الإرشادي للموارد العادية لعام 2008 باستخدام نظام التخصيص المعدّل للموارد العادية المبين في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17 و Corr.1، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 1997 (المقرر 1997/18)، وأكده مجددا المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2003 (المقرر 2003/13).
  • La última parte del debate sobre el principal tema del programa se centró en las revisiones propuestas de las directrices para la contabilidad e información financiera de las pequeñas y las medianas empresas (DCPYMES) de nivel 3 que el ISAR había redactado en 2003. Al presentar el tema, la secretaría de la UNCTAD señaló que, de conformidad con el acuerdo que el ISAR había alcanzado en su 23º período de sesiones, se había vuelto a convocar un grupo consultivo encargado de proponer revisiones de las DCPYMES de nivel 3.
    ورُكِّز في الجزء الأخير من المناقشة المتعلقة بالبند الرئيسي من جدول الأعمال على التنقيحات المقترح إدخالها على "المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم: الإرشاد المتعلق بالمستوى 3"، التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في عام 2003. وأشارت أمانة الأونكتاد، في تقديمها لهذا البند، إلى أنه وفقاً للاتفاق الذي توصل إليه فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في دورته الثالثة والعشرين، عُقد اجتماع جديد لفريق استشاري بهدف اقتراح تنقيحات للمبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى 3.